close
1.I got it.

拿東西的時候,意為:我已拿了
例如:在路上人家要發傳單給你,而你手上已經有一張了,你該怎麼回答?若依中文的意思說: I already have one. 發傳單的人楞了一下, 說 You got it? 其實在這種情況下只要說 I got it. 就可以了,而不需說那麼長又那麼繞舌的一句: "I already have one."

問問題,意為:我明白了
相反的I don't get it 我還不懂
I got it. 我明白了

You got it? 你明白了吗?


2.get out.

太離譜了吧!

get out 有 I don't believe you! 的意思, 比如說上次我跟一個朋友說我同學剛畢業就找了一個年薪十七萬的工作, 他就跟我說, "Get out." 表示他一點都不相信我說的話。

滾開
例如你在作事情作得很煩,可是偏偏有人不識相一直跑來找你聊天,你就可以對他說, "Get out of here.", 或是只講 "Get out."


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jiaping404 的頭像
    jiaping404

    Spring's Blog 家平的生活點滴記事

    jiaping404 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()